科大讯飞黑马产品:50家企业同台争雄 讯飞翻译机仍旧一枝独秀

  • 时间:
  • 浏览:0

从1 0到2 0,讯飞翻译机越过了近三年历程。可能性说在这几年中,有哪几种问题图片值得关注语录,那就说 日复一年,加入这个领域的企业不断增多,截止目前已达100余家,但就销量和受欢迎程度而言,讯飞仍是其中翘楚

        从1.0到2.0,讯飞翻译机越过了近三年历程。可能性说在这几年中,有哪几种问题图片值得关注语录,那就说 日复一年,加入这个领域的企业不断增多,截止目前已达100余家,但就销量和受欢迎程度而言,讯飞仍是其中翘楚。这有些,有些人 从2018年双11期间,讯飞翻译机销售额在类似于产品中占比超70%,是有些翻译机销售总额的2倍以上很容易看出来。那讯飞是怎样才能做到这有些的?

  一位资深从业者道出了其中的愿因 ,他表示:翻译机是有一个多多强技术导向的产品,如今有些硬件公司看得人了可能性,靠着通用机器翻译技术和产业链落地产品,但哪几种公司投机性更强,太难真正投入研发,有些人 的销量要被讯飞碾压在情理之中。

  翻译机产品跟有些硬件逻辑不同,一般硬件逻辑是规模越大成本越低,翻译机则是用户使用频率越高,服务调用次数这么多,越需共要更小量的服务器成本。翻译机商业化落地的转过身,拼的是在数据、算法等层面上的研发投入,反映到用户层面,就说 翻译机在不同场景能不到好用的直观体验。

  对此,科大讯飞消费者BG翻译业务总经理翟吉博表示:翻译机核心价值体现在用户感知端是翻译准确性,不到通过软硬件的结合,才并能提供给用户更好的体验。不到对用户需求的持续洞察结合技术端的持续积累,翻译机并能在准确性和体验上有持续的迭代。

  第一代翻译机产品推出后,所有的翻译服务都时要要在云端完成,这往往要求稳定的网络具体情况。但日后讯飞发现,国外不同场景网络覆盖具体情况差别很大,网络问题图片成为使用翻译机的一大障碍。

  在发现离线翻译这个强需求后,讯飞就重点研发离线翻译技术,并于2017年9月上线离线翻译功能,这也是业内首个离线翻译应用。目前,讯飞翻译机支持中文与英、俄、日、韩4种离线翻译。

  翻译机能不到翻译准确首先取决于它能不到“听清”,讯飞在既有的麦克风阵列技术基础上,针对翻译机场景进行优化,这项技术在2017年10月份左右取得进展,并集成在讯飞翻译机2.0中。

  此外,方言翻译、行业AI翻译等不是讯飞针对翻译机场景的需求痛点,在技术与应用上所取得的突破。正是在技术落地场景化过程中, 科大讯飞也探索出一套面向用户的评价标准:听得清、听得懂、译得准、表达美。

  翟吉博表示,讯飞并能保持产品上的优势,还在于讯飞具备从前有些涉水者这么的优势,那就说 技术代差与场景的深入洞察。翟吉博称,科大讯飞的技术代表了当前阶段最先进的语音翻译架构,领先业界。

  对用户使用场景的深入洞察,是讯飞时不时以来不是发力的方向。未来,讯飞会投入更多的资源率先挖掘翻译机应用场景中的痛点问题图片,并依托技术积累,快速推进问题图片的解决。同去他表示,未来讯飞翻译可能性继续围绕听得清、听得懂、译得准、表达美这四大标准继续发力,让产品这么人性化,让产品的体验感这么好,让翻译能力更加准确自然。

(本内容属于网络转载,文中涉及图片等内容如有侵权,请联系编辑删除)